第十二章
(道法篇)
一、原文:五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋(tián)猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨(fáng)。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
二、译文:各种缤纷美丽的颜色使人眼花缭乱,无暇看其它的事物;各种美妙的声音充满了耳内,陶醉在其中,使人听不到其它声音;各种美味使人吃得很香甜、口爽,激发食欲;在田野中骑马奔驰打猎,使人心潮澎湃,心态张狂;很难获得的珍贵物品,带上它走路,就会影响着正常行走,因为要时刻提防着被贼人盗窃。所以有大智慧的人、合于道的人,只求实实在在的事物本原,修炼内在的身心,并不会被外在的各种诱惑影响心性,产生贪妄之心,追求外在欲望。因此合于道的人会去掉贪妄之心,取其事物的实在的本原。
三、分段译文及解析:
1、(1)五色令人目盲
译文:各种缤纷美丽的颜色使人眼花缭乱,无暇看其它的事物。
(1)五色:白、黑、绿、红、黄
解析:世间各种华丽、纷乱的表象,掩盖了事物的本质,使人只看外表,不能了解事物的内在本质。
2、(1)五音令人耳聋
译文:各种美妙的声音充满了耳内,陶醉在其中,使人听不到其它声音。
(1)五音:宫、商、角、征、羽
解析:陶醉在世间各种美妙的声音之中,就听不到其它最原始的、朴素的、没有经过加工的本质声音。
3、(1)五味令人口爽
译文:各种美味使人吃得很香甜、口爽,激发食欲。
(1)五味:酸、甜、苦、辣、咸
解析:各种美食吃得口爽,往往会产生贪欲,进而影响人的行为。
注:本章五色、五味、五音皆比喻为多数的意思。
4、驰骋(1)畋猎,令人心发狂。
译文:在田野中骑马奔驰打猎,使人心潮澎湃,心态张狂.
(1)畋:打猎
解析:纵马奔驰打猎,会极度的激发人的追求、贪婪之心,进而变为气血张狂的、扭曲的身心,失去了人性中平和、善良的本性。
5、难得之货,令人行(1)妨。
译文:很难获得的珍贵物品,带上它走路,就会影响着正常行走,因为要时刻提防着被贼人盗窃。(1)妨:妨碍
解析:珍贵的物品,将其放在任何地方,心中总会惦记的,所以人不论走到哪里,将不将其带在身上,心中都是放不下的,因为得到了贵重的东西很不容易,怕失去它。
6、是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
译文:所以有大智慧的人、合于道的人,只求实实在在的事物本原,修炼内在的身心,并不会被外在的各种诱惑影响心性,产生贪妄之心,追求外在欲望。因此合于道的人会去掉贪妄之心,取其事物的实在的本原。
解析:有大智慧的、合于道的圣人,会看清事物的本质,并不会被假象所迷惑,去除杂乱的表象,去除贪欲之心,去除狂妄之态,踏踏实实的取其事物的本原。
四、运用法门:本章的意义,是教人懂得做事情要看清事物的本质,不要被外表的假象所迷惑。了解事物的本质,才会明白怎么做是最符合于事物的。不要追求难得之货,不要看重难得之货,放下身心,才不会受其所累。
没有评论:
发表评论