第八十章
(道行篇)
一、原文:小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙(xǐ)。虽有舟舆(yú),无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
二、译文:在我独立的修道环境之中,即使有十倍百倍的器具也用不到,修炼自我的身体,重视生死而不远行。虽然有船和车,也不会去乘坐;虽然有盔甲和兵器,也不用去摆设它。使自我的身心进入返璞归真的状态而修行。这样,我感觉吃的也很甜美,穿的也很漂亮,有安静、逍遥的居所,自娱自乐也不用管别人怎么样看。与世俗之间相望,鸡犬的声音也能听得到,但是我至今以后不会与世俗来往。
三、分段译文及解析:
1、(1)小国寡民,使有什伯之器而不用,使(2)民(3)重死而不远徙。
译文:在我独立的修道环境之中。即使有十倍百倍的器具也用不到。修炼自我的身体,重视生死,而不远行。
(1)小国:自我修道的环境 (2)民:身体 (3)重死:重视生死
解析:抛开世俗,进入独自修道的环境中,各种器具用不到了,只有安心的修炼,不要到处行走,重视所谓的了脱生死及进入宇宙多维空间的能力,以期达到与天地同在的真人层次。
2、虽有(1)舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。
译文:虽然有船和车,也不会去乘坐,虽然有盔甲和兵器,也不用去摆设它。使自我的身心进入返璞归真的状态而修行。这样,我感觉吃的也很甜美,穿的也很漂亮,有安静、逍遥的居所,自娱自乐也不用管别人怎么样看。 (1)舟舆:船和车
解析:在这个环境中,很少再进入世俗间,也用不到交通工具和盔甲兵器,没有人打扰,使自己进入返璞归真的状态,安心修炼,吃的、穿的、住的感觉都很美好,虽然在世人看来可能很简陋。但是却可以随心所欲,自娱自乐。
3、(1)邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。
译文:与世俗之间相望,鸡犬的声音也能听得到,但是我至今以后不会与世俗来往。 (1)邻国:世俗社会
解析:与世俗间隔的其实很近,连鸡犬的声音都听得到,但是却不会离开自我的修道环境,再入世俗沾惹凡尘,一直修炼至最后,达成最终目的。
四、运用法门:本章讲述的是至人的修炼状态。这时,修道人世间法已经圆满,脱离于圣贤之道,进入了完全自我的修炼状态,这就是古修道者讲的比圣人高一个层次的至人状态。进入至人状态后,就一直静心修炼,提高层次,进入更深的多维空间,最后达到所谓散者为风聚者成形的,与天地同在的大圆满目地。这也就是黄帝内经中所说的上古真人,或道教讲的大罗神仙层次。在历史上一些修道人有生无死,不知所踪,传说就是在这个层次中,修道成功后而羽化成仙了。
没有评论:
发表评论